So klein und doch gemein. Eine Lerntheke zu ut- und cum-Sätzen
Arbeitsblätter Grammatik / Nebensätze: ut-Sätze und cum-Sätze
- Typ:
- Stationenlernen / Lernzirkel
- Umfang:
- 20 Seiten (2,7 MB)
- Verlag:
- RAABE
- Auflage:
- (2011)
- Fächer:
- Latein
- Klassen:
- 8-9
- Schulform:
- Gymnasium
Das Stationenlernen ist für Klassen der Übergangsphase und frühen Lektürephase konzipiert.
Je nach individuellem Kenntnisstand können die Schülerinnen und Schüler an der Grammatik Lerntheke zunächst die Unterscheidung von Indikativformen und Konjunktivformen üben. Oder sie wagen sich gleich an die Übersetzung vereinfachter Caesar-, Phaedrus- oder Seneca-Sätze.
Die Materialien dieser Unterrichtseinheit werden den Schülerinnen und Schülern in Form einer „Lerntheke“ präsentiert, d. h., die Materialien liegen auf einer „Theke“ aus. Aus dem Titel der Materialien geht jeweils hervor, was genau bei den Aufgaben geübt wird (Bestimmen von Modi und Verbformen, selbstständiges Bilden von Verbformen, Übersetzen). Das ermöglicht den Schülerinnen und Schülern eine Wiederholung, die an ihre individuellen Bedürfnisse angepasst ist. Zu jedem Material gibt es eine Lösung, damit die Lernenden ihre Ergebnisse selbst überprüfen können.
Die Übersichten und Arbeitsblätter fördern ein systematisches Vorgehen bei der Übersetzung von ut- und cum-Sätzen:
- 1. Modus unterscheiden
- 2. Eine sinngerechte Übersetzung auswählen
Kompetenzziele:
Die eigenständige Auswahl aus dem Angebot der Lerntheke fördert die personale Kompetenz, da die Schülerinnen und Schüler sich zunächst bewusst machen müssen, welches Aufgabenniveau für sie infrage kommt. Durch das zweischrittige Verfahren, zunächst den Modus zu identifizieren und aus den übrigen Bedeutungsmöglichkeiten eine sinnvolle zu wählen, wird die Übersetzungskompetenz gestärkt. Inhaltlich-fachlich wird mit ut- und cum-Sätzen ein großer Bereich lateinischer Nebensatzarten abgedeckt.
Klassenstufe: 8./9 . Klasse, 4. Lernjahr, Latein als 1. oder 2. FS
Dauer: 2 – 3 Stunden
Bereich: Grammatik: ut- und cum – Sätze