Mehrdeutige Lateinvokabeln richtig übersetzen
Mit Wortschatzkarten Vokabeln systematisch üben und typische Übersetzungsfehler vermeiden
- Typ:
- Unterrichtseinheit
- Umfang:
- 131 Seiten (14,5 MB)
- Verlag:
- Auer
- Autor/in:
- Hermann, Dorothee Friederike
- Auflage:
- 1 (2024)
- Fächer:
- Latein
- Klassen:
- 5-13
- Schulform:
- Gymnasium
Mit Wortschatzkarten trainieren Ihre Schüler systematisch, welche Bedeutung die richtige ist und vermeiden typische Fehler!
Wer kennt es nicht: Beim Korrigieren der Klassenarbeit oder eines Tests begegnet man den ausgefallensten Übersetzungen, weil die Lernenden bei Wörtern mit mehreren Bedeutungen leider oft die falsche auswählen. Dadurch entstehen unnötige Fehler und die Noten leiden darunter. Da ist Frust vorprogrammiert!
Systematisieren Sie die Vokabelarbeit in Ihrer Klasse: Mit unseren Wortschatzkarten wird Ihre Klasse für die Mehrdeutigkeit von Vokabeln sensibilisiert und bekommt zugleich die nötigen Tipps und Hilfestellungen an die Hand, um diese Vokabeln zu trainieren.
Jede Karte behandelt ein mehrdeutiges lateinisches Wort und erklärt all seine deutschen Bedeutungen. Zahlreiche Beispiele und Übersetzungsaufgaben helfen den Schülerinnen und Schülern, die verschiedenen Übersetzungsmöglichkeiten zu verinnerlichen.
Ob als Einführung einer neuen Vokabel oder zur Wiederholung – die Karten lassen sich flexibel ab dem ersten Lernjahr einsetzen. Mithilfe der Lösungen können die Jugendlichen ihre Übersetzungen eigenständig überprüfen. Mit dieser völlig neuen Aufbereitung des Wortschatzes lernen Ihre Schülerinnen und Schüler alle deutschen Bedeutungen einer Vokabel und können sie jederzeit beim Übersetzen abrufen!
Die Themen:
- Verben
- Substantive
- Adjektive
- Pronomina
- Kleine Wörter
Der Band enthält:
- Wortschatzkarten mit mehrdeutigen Lateinvokabeln
- Beispiele und Aufgaben auf jeder Wortschatzkarte
- Lösungen zum eigenständigen Abgleichen im digitalen Zusatzmaterial